Cartes de mots



Une carte de mot te montre – exactement – un mot. Il existe des cartes de mots dans deux sens :
Italien-en-Français
Cette carte te montre un mot italien que tu dois traduire en anglais.
Ces cartes entraînent ton vocabulaire passif : tu comprends mots italiens, mais tu ne les utilises peut-être pas encore activement.
Beaucoup de cartes montrent plus d'une traduction – car beaucoup de mots en ont plusieurs.
Tu n'as pas besoin de toutes les connaître : si tu peux citer l'une des premières traductions, la carte est considérée comme « apprise ». Plus de détails plus loin.
Français-en-Italien



Ici tu vois un mot anglais et tu le traduis en italien.
Ces cartes entraînent ton vocabulaire actif : tu rechercher des mots italiens et les utilises.
Chaque carte de mot existe-t-elle dans les deux sens ?
Quand quelqu'un apprend la carte Italien-en-Français « la carta » – « la carte », la question se pose souvent de savoir si cette carte existe aussi dans le sens « la carte » – « la carta ».
La plupart du temps, oui. Beaucoup de cartes de mots ont un équivalent avec les mêmes mots dans le sens inverse. Il existe cependant quelques particularités :
- Beaucoup de mots ont plusieurs traductions valides. « la carte » peut être « la carta », mais aussi « la mappa ».
- Inversement de même : « la carta » peut être « la carte », mais « le papier » est éventuellement aussi possible.
Just Italian propose des cartes pour toutes les variantes :
- la carte ==> la carta, la mappa
- la carta ==> la carte, le papier
- la mappa ==> la carte
- etc.
Comme tu peux le voir, les cartes existent « dans les deux sens » – mais généralement avec plusieurs variantes dans l'autre sens.
Quand tu parcours un cours de mots, tu reçois des cartes dans les deux sens – tu entraînes ainsi ton vocabulaire actif et passif.